Klimadebat.dk | Dansk forum om klima og energi 
 
 Oprettelse | Kodeord?
12. februar 2012, 13:15 English

Maskinoversættelse

Debat > Løst og fast > Fri debat > Maskinoversættelse


23-02-2009 10:33Maskinoversættelse
Kosmos

Ingen avatar

Rank: 5/5
(2403)

Ind imellem tjekker jeg lige, hvad Googles oversættelsesværktøj kan præstere. D.d. skrev jeg her (om aerosolers klimaindflydelse):

...en vækst, der blev brudt, da industrilandene i stigende omfang begyndte at filtrere røggasserne


På 'engelsk' gengiver Google det således:

...since industrialized countries are increasingly began to filter flue gases


Oversættelsen forekommer absolut forståelig, men det undrer mig alligevel en smule, at Google 'tillader' sammensætningen 'are...began'!? smiley
26-02-2009 16:07
manse42

Ingen avatar

Rank: 3/5
(631)

Hvis man gennemgår teksten bagefter er det ellers en meget god begyndelse. I går fik jeg oversat ca 5000 år fra engelsk til dansk på bare 3 timer, inkl. tilretning efterfølgende...


Send svar Nyt emne


Har du en holdning til dét, du lige har læst? Vi er altid på udkig efter flere aktive debattører og ser frem til, at du også bliver en del af debatten! Selv små indspark bidrager til en levende diskussion ...
 
Seneste debat
 
Gæsteafstemning
 
Information
 
Klummen
 
Nyt fra Ing.dk
 
Copyright © 2007-2012 Klimadebat.dk | Dansk forum om klima, energi og global opvarmning Klimadebat.dk på Facebook